martes, 13 de octubre de 2020

Estructuras Condicionales

 
Hola a tod@s:

Hoy quiero explicar las tres estructuras condicionales que hay en el idioma español

Las condiciones constan de dos partes bien diferencianas:
    
Si+condición , Consecuencia

  • 1 condicional--> Reales

Si + presente indicativo, futuro simple de indicativo

               Ej--> Si apruebo el examen, iré  a la universidad

Si+ presente indicativo, presente indicativo 

                Ej-->Si apruebo el examen, celebro una fiesta

            

  • 2 condicional--> Hipotéticas/Poco probables

Si+ pretérito imperfecto subjuntivo, condicional simple 

                              Ej--> Si fuera rico, compraría una mansión

  • 3 condicional--> Irreales/Imposibles

Si + pretérito pluscuamperfecto subjuntivo, condicional compuesto 

                            Ej-->Si hubiera estudiado derecho,habría sido abogado


Debemos tener en cuenta que se puede cambiar el orden de las estructuras condicionales, es decir: 

Si llueve me mojaré/ me mojaré si llueve

Nada más por hoy,  espero haberte ayudado a entender mejor estas tres estructuras condicionales. 

 No olvides suscribirte o seguir el blog  para que te llegue una aviso cada vez que publique un nuevo artículo y ya sabes, si te gusta mi forma de explicar no dudes en ponerte en contacto conmigo para hacer una clase gratis de prueba. 

Nos vemos en el siguiente artículo. ¡Hasta pronto!

domingo, 11 de octubre de 2020

Artículos y Lecturas (II): Aprender un idioma (B1-B2)


Hola a tod@s:
Aquí traigo una nueva entrega de ´´artículos y lecturas´´ , esta vez, de nivel intermedio:

Hoy me gustaría analizar el motivo de que nos sea tan difícil aprender un idioma extranjero aunque lo hayamos empezado a estudiar cuando eramos niños, en el colegio.
La clave de poder hablar un idioma sin esfuerzo es empezar a aprenderlo desde que nacemos y qque la gente a nuestro alrededor nos hable o hable entre ella en ese idioma, de este modo nos acostumbraremos a escuchar ese idioma. Esto es justo lo que nos pasa con el idioma materno.
La gran ventaja de los niños cuyos padres hablan diferentes idiomas, es que desde su nacimiento se acostumbran a escuchar dos o tres idiomas (en el caso de que sus padres hablen un idioma en común distinto al suyo).
Es fundamental también, que los padres se esfuercen en hablar con él o con ella en su idioma de origen aparte del nativo. Conozo casos de personas que no hicieron esto y solo hablaban con el niño en el idioma del país donde estaban residiendo, lo que es un grave error porque  dejan al niño sin un  privilegio que jamás podrá volver a tener ya que, aunque logre tener un buen dominio de ese idioma, nunca podrá hablarlo y tener el mismo dominio que si lo hubiera aprendido desde la cuna.
¿Qué opinais acerca de este tema?¿Creéis que es bueno hablarle a un niño en varios idiomas desde que nace o, como alguna gente piensa, que si al bebé se le habla en varios idiomas no termina de aprender bien ninguno?

Nada más por hoy,  espero que os haya gustado el artículo.  No olvides suscribirte o seguir el blog  para que te llegue una aviso cada vez que publique un nuevo artículo.
Nos vemos en el siguiente artículo. ¡Hasta pronto!